Arango ma rację - nie ma mowy o rosyjskim. Język postaci wywodzących się z Dzikich Pól to „ruski" (ukraiński).
Nie chodzi o to aby nadużywać tego język czy stylizować całe fragmenty. Ale można od czasu do czasu, wstawić w dialogach jakieś słowo ukraińskie czy przysłowie
Poniżej kilka przykładów.
Wyrazy zrozumiałe w języku polskim wywodzące się z ukraińskiego:
- przyhołubić
- pohulać
- porohy
- hoże mołodyce
-burzany
- czajki
oraz wyrazy zapożyczone przez Ruś z Orientu:
- ataman
- czumak
- czambuł
- orda
- kindżał
Przysłowia są mądrością narodu. Zwykle przysłowia przechowują się w ustnej tradycji, którą kultywują niższe, niepiśmienne warstwy społeczne.
-
Czuża dusza, temnyj lis - 'czudza dusza, ciemny las' nie łatwo jest orientować się w mrokach cudzej duszy, nie łatwo poznać człowiekowi mysli i zamiary innego człowieka;
-
Na piered ne wyrywajsia, na zadi ne ostawajsia, seredyny trymajsia - nie wyrywaj się naprzód, nie zostawaj na końcu, trzymaj się środka;
-
Serdyta sobaka wołkom strawa - zły pies staje się pokarmem wilków, złego psa prędzej wilki zjedzą;
-
Sim dniu zachodu, a deń praznyku - siedem dni zachodu, a jeden dzień święta;
-
Słowo ne striła, a głybsze ranit - słowo nie strzała, a głębiej może zranić;
-
Suchar z wodoju, aby serce z toboju - choćby suchar z wodą, byle serce z Tobą;
Kilka słówek ukraińskich i ich transliteracja:
Tak - tak
Nie - ni
Dziękuję, - djakuju
Dziękuję bardzo - duże djakuju
Proszę - proszu
Przepraszam - pereproszuju, wybaczyte
Dzień dobry - dobryj deń
Do zobaczenia - do pobaczennja
Na razie - budj zdorow
Dobry wieczór - dobryj weczir
Dobranoc - dobranicz
Nie rozumiem - ja ne rozumiju.
Jak się nazywasz? -Jak wy nazywajetesja?
Ciekawostka
Na temat Ukrainy istnieją ciekawe przysłowia polskie:
-
Posiej na Ukrainie jezuitę, a urodzi się hajdamaka. - [dotyczy konfliktów narodowo - wyznaniowych]
-
Przecież to nie Ukraina [w domyśle: tu obowiązuje prawo]
Pozdrawiam Adr