Kojan i Nozdzis brzmią zajefajniej niż ich realne odpowiedniki
Moim zdaniem Songo to nie był błąd, tylko intencjonalny czyn tłumacza, bo takie imię lepiej mi brzmi (pewnie zostało uznane za przyjaźniejsze dla zachodniego widza, czy może raczej polskiego).
Btw, prawdziwą masakrę urządziło teraz AXN Spin, ja tego nie mogę oglądać.