Wątek: Proza
Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 05-02-2007, 20:13   #1
Solfelin
 
Solfelin's Avatar
 
Reputacja: 1 Solfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumnySolfelin ma z czego być dumny
Proza

Skoro była już liryka oraz wiersze (poetyckie), to teraz czas na prozę.

Znowu dwa pierwsze utwory daję po angielsku, cóż.

* * *

Threnody of Closed Word Assumption

When you’re leaving this world,
You transform your body to your soul.
Mind, brain, are united; and corpus is decomposed.
So well, this is something good what can be proved;
The truth of following sentence:
the only verity is harmony of word and world,
world and word, but the greatest is that:
something what is invisible and concealed
something what is true and eternal, endless
something what’re you saying about; but ever
that is avoiding your usual or unusual speech
something volatile, shunning from revelation.

Therefore, end of your searching God and
proofs of Him; He is still here. Still waiting,
when you’ll end your investigation of Truths.
Is only one truth
spoken in vary words.


Written by inspiration originated from one of my she-colleagues, Maggy.

* * *

Few words about Slavicountry

Not for only suggestions,
but more digestions,
politic aggressors,
language processors.
Slavicountry - Slavic people,
post-extinct time of Slavic apple,
central Europe - central problems,
soft terrain and modest troubles.
But - they’re dying, they won the war,
war for their rights, but no more
They’re dying from their stupidity.
They’re killing themselves through terrority:
languages loanwords; foreign speeches swords,
closer to their death - the death of the Slavic nation.
Coming up to newer, spirit occupation.

Ruthless - no more, no more
they won the war
of their national souls,
using terrene defend tools.



Written by inspiration through enlightenment self of polish language lies (too many words derived from other languages).
 
Solfelin jest offline