Wątek
:
Tłumaczenia w WoDku
Wyświetl Pojedyńczy Post
16-08-2016, 16:25
#
7
corax
Krucza
Reputacja:
1
Popieram Amona kruczym skrzydłem. Nie ma sensu bawić się w tłumaczenie angielskich konotacji, sięgnięcie po odpowiedniki źródłowe ma ręce i nogi.
corax
Zobacz publiczny profil
Find More Posts by corax