30-09-2005, 19:42 | #1 | ||
Administrator Reputacja: 1 | Księgi zakazane Cytat:
Cytat:
Ciekaw jestem czy zna ktoś temat i potrafi przytoczyć więcej informacji .
__________________ | ||
30-09-2005, 20:51 | #2 |
Reputacja: 1 | Materiału mam dużo, przytocze tylko część. Necronomicon Nazwa powszechnie znana jako "Book of the dead names" Księga umarłych imion lub księga imion umarłych. Jedyny pewny rodowód to umysł Lovecrafta, który opisywał ją na łamach swoich książek. W jednym liście napisał że ta nazwa mu się przyśniła. Troche dalej zajme się rodowodem tego "dzieła", najpier jednak :P napisze o tym, jak różni ludize starali się tłumaczyć nazwę tej książki. Z języka greckiego nekros umarły, martwy, zwłoki onoma (imię, tytuł, rzeczownik); połączenie z "ikon" jest błędne, gdyż właściwa tu koncówka to "onomat" np onomatomania 9obsesja na punkcie słów lub imion) onyma onyma (imię) np pseudonim , anonim nomen(łac; nomin) również błędne i niemozliwe do zastosowania Sam Lovecraft w "Histori Necronomiconu" nekros nekros (zwłoki, umarły) nomosnomos(prawo) eikon eikon (obraz, wizerunek) Jeśli kogoś to bardziej interesuje to napisze więcej. Rodowód Lovecraft stworzył panteon niesamowitych bogów, obrazy dawnych kultów, czającego się zagorżenia. Wielu tak w to uwieżyli że tworzą teraz kościoły czczące Cthulhu, Dagona i Shub-Niggurath. TAk samo jest z Necronomiconem. Lovecraft od początku powtarzał że ta księga nie istnieje, jednak kto by mu wierzył . Sądzą że on sam ukrywł przed światem istneine wielkich przedwiecznych. Jadne dal nich jest że tej wiedzy nie mógł przekazać im wprost, tylko ukrywając ją między wierszami. Potegowali to dowcipnisie, A to jakis bibliotekarz podłożył karte ksiegi do indeksu zbirów, a to ktoś rozpuscił polotke o skradizionej kopii z British museum... Oczysite dal wielu że Watykan posiada kilka egzemplarzy. Pózniej dodam coś o róznych "wydaniach" i tłumaczy
__________________ Mroczna wydawnicza małpa przedstawia Gindie, czyli wydawnictwo fabularnych gier karcianych. Uuuk. |
30-09-2005, 21:00 | #3 | |
Administrator Reputacja: 1 | Cytat:
A jeżeli miałbyś coś na temat książek z mojego pierwszego cytatu, to już w ogóle z 1000$ przekaże Ci z moich prywatnych funduszy 8)
__________________ | |
30-09-2005, 21:13 | #5 |
Administrator Reputacja: 1 | O.K za Neronomicon dostaniesz 500$ A tysiak czeka na osobę która napisze mi o całej reszcie. Albo jeszcze lepiej -po 1000 za każdą - czyli 3 kafle za opisy książek z pierwszego cytatu Ale pożądne opisy!
__________________ |
30-09-2005, 21:37 | #6 |
Reputacja: 1 | A teraz odpowiedz dlaczego przypisano grecki tytuł arabskiemu autorowi. Otóż w dawnych czasach szeroko praktykowane było pisanie w greckim przez arabskich autorów. Np księga Ptolemeusza "Megale Syntaxix Tes Astronomias" bardziej znana jest pod nazwą "Almagest" (prawdiłowo: Tabriral. Maghesti), który powstał po błędnym tłumaczeniu. Wiele zresztą dzieł uchowano dzięki temu że Arabowie ocalili je od zapomnienia. HPL był na dobrej drodze jesli chodzi o tłumaczenie tytułu wywodząc je od "nomos" jednak błędnie połaczył ją z znaczeniowo z "eikon" Pochodzenie "nom-" pochodzi \z rodziny słów, w której znajduje się m.in. czaswonik "nemein" (rozdzielać, wkeljać, radzić sobie), rzeczownik "nomos" (prawo, używanie, zwyczaj) i kombinowania forma "nomia"(rozdzielanie, umawianie się, której używ się w nazewnictwie takich nauk jak astronomia. Wydaje się że właśnie to ostatnie najtrafniej odnowsi się do nazy Lovecrafta, sugeruje naukowe badania nad zamrłymi. Według ten interpretacji, taka nauka nazywała by się nekronomia. Jest i druga możliwość - tłumaczenie tytułu jak "Zwyczaje umarłych". Jeszcze inni proponują, wywoadząc źródłosłów "nom-" od takich greckich słów jak "okolica" i"(polityczny) dział", tłumaczyć Necronomicon jako "Przewodnik [księga] po Okolicach [zamieszkanych przez] Umarłych". Nastepna możliwość związana jest ze słowem "nomia" (kierownictwo, kontrola), tak jak ekonomia, ekonomika, czyli arystotelesowska "sztuka zarządzania domem, gospodarstwem domowym" co daje nam kolejne tłumaczenie - "Kierowanie umarłymi". Jak można łatwo zauważyć, nie jest to zbyt odłegłe wyobrażenie od tego, jakie miał o swej księdze sam autor w pierwszych opowiadanich, w których się pojawił ("The Festival" i "The Hound") Ostatnia z proponowanych wersji wychodzi z połączenia nie trzech, a dwóch wyrazów: "nekros" (umarły) i "nomikos" (prawnik), ale propozycja tłumaczenia Necronomiconu jako "Księgi zmarłych Prawników" wydaje się nie na miejscu . Badacz S.T. Joshi w swoim posłowiu do "Historia Necronomiconu" wskazuje na podobieństwo nazw "Necronomicon" "Astronomica" Manaliusza (Astronomica, l.m.; Astronomicon l.p.), łacinskim traktatem o astronomii. Lovecraft znał i cytwał to dzieło, o czym możemy sie przekonać czytając jego artykuł "Mysteries of the Heavans"("Tajemnice Niebos), opublikowany 9 kwietnia 1915 w "Asheville Gazette News". HPL pisze tam: Maniliusz odnosząc się do Drogi Mlecznej w swoim "Astronomiconie"[...]. Joshi rozbija tytuł na "nekros"(umarły), "nemein" (rozważać, traktować), "-ikon" (przymiotnikowy przedrostek jednoznaczy z łacinskim "-icum"; anglieskim "-ic"; polskim "-iczny"). Widać tu, że naciągana interpretacja "-ikon" jako "eikon" (obraz, wizerunek = księga) jest niepotrzebna. Tak więc S.T. Joshi tłumaczy greckie "Necronimicon" jako "Księga dotycząca umarłych" W filmach "Evil Dead II" I "Army Of Darkness" pojawia się jeszcze inny wariant. Pojawia się tam księga "Necronomicon ex Mortis". Jest to błędna forma łacinska. Poprawnie tytuł powinien brzmieć albo "ex Morte"(od śmierci), albo, co bardziej prawdopodobne, "ex Mortuis"(od umarłych). [ Dodano: 2005-09-30, 20:38 ] Moge więcej jak kogoś to interesuje.
__________________ Mroczna wydawnicza małpa przedstawia Gindie, czyli wydawnictwo fabularnych gier karcianych. Uuuk. |
01-10-2005, 16:36 | #8 |
Patronaty i PR Reputacja: 1 | Autor Necronomiconu przedstawia chronologię historycznych wydarzeń, wróży przyszłość i odkrywa prawdziwe źródła ludzkich mitologii i religii, swobodnie posługując się przy tym astrologią i astronomią, aby poprzeć swoje wywody. Al-Azrad wyczerpująco omawia Znak Starszych Bogów Nyarlathotepa ( Pełzający Chaos, wymowa: NIAR-LA-to-tep ), historię naszej planety od chwili pojawienia się człowieka, poprzedzające ludzkość starsze istoty i ich niewolników, shoggothów, a także takich bogów, jak Azathoth ( Demoniczny Sułtan, wymowa: AZ-a-t(h)oth ), Cthulhu ( jeden z Wielkich Przedwiecznych, wymowa: k(u)-TU-lu ), Yog-Sothoth ( Wszechrecz w Jedności i Jedność Wszechrzeczy, wymowa:JOG(H)-so-t(h)ot(h) ), Shub-Niggurath ( Koza o Tysiącu Młodych, wymowa: szub-NIG-ur-at(h) ) i Tsathoggua ( jeden z Wielkich Przedwiecznych, wymowa: tsza-TSZO-gu-a ). Wersje Necronomiconu: - Al Azif - arabski, ok 730 n.e. - Necronomicon - grecki, tłum. Teodorus z Filetu, 950 n.e. - Necronomicon - łacina, tłum. Olaus z Wormiu, 1228 n.e. - Necronomicon - angielski, tłum. dr John Dee, 1586 - The Sussex Manuscript (Rękopis z Sussex) - angielski, tłum. Baron Fredric, 1597 - Al-Azif - Ye Booke of Ye Arab - wersja skrócona, angielska, XVI wiek - Manuskrypt Voynicha - kombinacja greki i łaciny, prawdopodobnie tłumaczenie Rogera Bacona, ok. 1290 Jeśli jest ktoś zainteresowany to mogę też podać krótką biografię (ciekawą ) Abd al-Azrada i Dr Johna Dee. Informacje czerpałam z podręcznika do Zew Cthulhu i dodatku Księga Strażnika. Niestety o pierwszych trzech tytułach nic nie wiem.
__________________ Courage doesn't always roar. Sometimes courage is the quiet voice at the end of the day saying, "I will try again tomorrow.” - Mary Anne Radmacher |
13-05-2006, 17:04 | #9 |
Reputacja: 1 | Jeśli kogoś to obchodzi to znam OSTATNI ZAKAZANY USTĘP Codex Daemonicus |
24-07-2006, 18:46 | #10 | |
Administrator Reputacja: 1 | Cytat:
__________________ | |