lastinn

lastinn (http://lastinn.info/)
-   Archiwum sesji z działu Warhammer (http://lastinn.info/archiwum-sesji-z-dzialu-warhammer/)
-   -   [Komentarze] - W poszukiwaniu sławnego nieboszczyka (http://lastinn.info/archiwum-sesji-z-dzialu-warhammer/17834-komentarze-w-poszukiwaniu-slawnego-nieboszczyka.html)

Feniu 04-08-2018 18:52

Dokładnie tak Obca

Obca 04-08-2018 18:57

Cytat:

Napisał Feniu (Post 800043)
Dokładnie tak Obca


Ok to jeszcze jest tam coś co mi pomoże zrobić kopię na szybko ?
Bo się decyduje czy na beszczela brać notatkę i do reszty czy zrobić konspiracujną kopie by nikt się nie skapnął że coś zabrałam.



(I czy mogę napisać ze mi się uda niezauważoną wyjść w obu przypadkach czy w którejś wersji zostawić ci pole do utrudnień?)

Feniu 04-08-2018 19:20

Zrobić szybką kopię będzie ci trudno, ale zawsze po wszystkim możnaby zagaić przeora. Masz szczęście i bezpiecznie wrócisz do pokoju.

Obca 04-08-2018 19:23

Cytat:

Napisał Feniu (Post 800049)
Zrobić szybką kopię będzie ci trudno, ale zawsze po wszystkim możnaby zagaić przeora. Masz szczęście i bezpiecznie wrócisz do pokoju.

Niee to jednak yumam tą notatkę do kieszeni i idę do....
.... kto z mojej oryginalnej drużyny zna bretoński? (pytam bo teoretycznie to powinnam wiedzieć) a jak wiem ze nikt to idę do drugiego teamu. :-P

Feniu 04-08-2018 19:29

Z tego co kojarzę to tylko Francois znał bretoński, a jego już raczej nie poprosisz.

Obca 04-08-2018 19:31

Cytat:

Napisał Feniu (Post 800053)
Z tego co kojarzę to tylko Francois znał bretoński, a jego już raczej nie poprosisz.

.... srly!?
Ok to do biblioteki po słownik :-P

Feniu 04-08-2018 19:36

Rzucę wieczorem i podam wynik

Gladin 04-08-2018 19:44

ja znam staroświatowy i niziołkowy tylko
może bretoński jest podobny do tileańskiego i/lub estalijskiego?
zawsze możesz zapytać kogokolwiek po drodze, tutaj wszyscy powinni być w stanie przetłumaczyć z bretońskiego na staroświatowy

Obca 04-08-2018 19:52

Cytat:

Napisał Gladin (Post 800058)
ja znam staroświatowy i niziołkowy tylko
może bretoński jest podobny do tileańskiego i/lub estalijskiego?
zawsze możesz zapytać kogokolwiek po drodze, tutaj wszyscy powinni być w stanie przetłumaczyć z bretońskiego na staroświatowy

Kwestia kiedy chcemy i czy wogóle resztę poza oryginalną piątką wtajemniczać niby w naszą misję. Bo jakoś nie widzę cobyśmy się z tamtymi tym jakoś dzielili, Owszem jak już będziemy a szlaku może do tego dojść ale dla Laviny logiczniej jest że jeśli wie że nikt nie zna od nas bretońskiego to pójdzie zwędzić jakiś słownik z biblioteki coby Alene to przetłumaczyła niż rozpowiadać skąd ma tą notatkę 'obcym'.

Gladin 04-08-2018 20:37

Zapytać możesz. Ale tak od razu dzielić złotem? Nie muszą wiedzieć, po co to nam potrzebne, nie ;-)


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 01:06.

Powered by: vBulletin Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172