lastinn

lastinn (http://lastinn.info/)
-   Autorskie systemy RPG (http://lastinn.info/autorskie-systemy-rpg/)
-   -   ЯED DЯEAM - podręcznik do ściągnięcia :) (http://lastinn.info/autorskie-systemy-rpg/11698-dh-ed-ddh-eam-podrecznik-do-sciagniecia.html)

Skryba 18-09-2012 23:49

ЯED DЯEAM - podręcznik do ściągnięcia :)
 
Priviet,

Być może część z Was mnie kojarzy - jestem tym gościem, który biegał kiedyś po różnych forach i promował cykl notek poświęconych tworzeniu gier autorskich (znanych pod nazwą: Socratic Design PL). Poza tym, raz na jakiś czas, robię amatorskie gry role playing (takie jak, np., ta tutaj). A czasami nawet uda mi się coś wygrać. Ot, taki tam entuzjasta, hobbysta tej formy rozrywki. Bądź, po prostu, skryba. Jak Wam pasuje :).

Mniejsza jednak o mnie, traktujcie powyższe jako, po prostu, przywitanie się.

Ostatnio, czyt. wczoraj, mieliśmy premierę naszej gry - ЯED DЯEAM.

W skrócie, samą grę najtrafniej opisuje Tweet, layout master projektu, parafrazując zatem jego własne słowa: "ЯD to independent role playing game w sowieckiej konwencji, której rozgrywka polega własnie na snuciu tego typu skazki. Gracze wspólnie wcielają się w metafizycznie ujęte duchy osobistości i, przy pomocy karcianej mechaniki, ustalają losy pewnego nieszczęśnika. Tak naprawdę jednak ma to na celu wyłonienie spośród tych duchów winowajcę, który naraził się Carowi Kościejowi Nieśmiertelnemu i zasłużył na potępienie".

Ogólnie, gra została wielokrotnie przetestowana. Sesje wykazały, że jest to całkiem solidny i grywalny projekt. Dodatkowo, pracował nad nim nader zacny sztab ludzi. Między innymi ilustrator GunarDAN, znany z wykonania grafik do polskiej edycji gry TSoY - czy Rydygier, redaktor wydanej ostatnio Głębi Przestrzeni. Polecam przejrzeć powyższe linki - znajdziecie tam m.in. promo-video oraz... komiksy promujące naszą grę. Tak czy inaczej, cała "czerwona drużyna" bardzo się napracowała, by podręcznik był dopieszczony pod wieloma względami.

Oczywiście, pamiętajcie, robiliśmy to "for fun", więc nie oczekujcie od nas profesjonalizmu w każdym, najdrobniejszym nawet detalu :).

Zresztą - sami możecie nas sprawdzić. Towarzyszki, Towarzysze - oddajemy bowiem podręcznik do ЯED DЯEAM w Wasze ręce. Za darmo. Bez żadnych haczyków.



Wszystko, co musicie zrobić, to skierować swoje kursory pod ten adres (nie trzeba się rejestrować). Nie pozostaje mi zatem w tym momencie nic innego, jak zachęcić Was do ściągnięcia tego, trochę ponad 25-megowego, pliku PDF. Tudzież, jeśli proponowana wizja rozgrywki przypadnie Wam do gustu - o podzielenie się z nami uwagami. Wszelka merytoryczna krytyka, pomoże nam przy pracach nad kolejnymi projektami.

Z mej strony, to już wszystko - w razie ew. pytań, piszcie śmiało :).

Pozdrawiam,
Skryba - autor wiadomej gry autorskiej.

PS. Chciałbym też podziękować Obsłudze LI - za nieoczekiwane wsparcie oraz słowa uznania, tak dla pracy całego "czerwonego zespołu", jak i jej efektu, w postaci prezentowanego Wam wyżej podręcznika. Spasiba!

raduciou 19-09-2012 07:53

może to i nie mój klimat i zagrać raczej nie zagram, ale pomysł mi się podoba, podręcznik przeczytałem, fajne to.
a rysunek ten po lewej po prostu wymiata :D

Skryba 20-09-2012 22:37

@ raduciou

Tak, zdecydowanie i bez ironii. "Sowieckość" (...nawet nieideologiczna) może stanowić pewną barierę. Piszę to najzupełniej poważnie, sam znam gry, które, choć dobrze i z pomysłem wykonane, nie znajdują się na mojej liście "tytułów, w które na pewno zagram". By daleko nie szukać, chociażby gra "90 minut", w której odgrywa się ostatnią rozmowę z umierającym ojcem. To nie dla mnie.

Wracając.

Dziękuję Ci za słowa uznania dot. "fabularnej otoczki" naszej gry - ufam, że wykonanie całości podręcznika dorównuje zawartemu w nim tekstowi. W razie jakichkolwiek problemów, np. ze zrozumieniem jakiejś zasady, służę pomocą. Gra, jak widać, to typowy "indyk" (independent), stąd, nie ukrywam, proponowana wizja rozgrywki różni się od tej znanej z klasycznych gier RPG.

Naturalnie, nie twierdzę, że jest gorsza/lepsza. Ot, "inna" - po prostu :).

Peace!
Skryba.

PS. Co do rysunku, to niezastąpiony i niezawodny Car Kościej Nieśmiertelny, bohater komiksów i "główny zły" ЯED DЯEAM :). Mamy go sporo, GunarDAN wykonał krocie "gestykulujących carów", wykazując się niebywałą cierpliwością do wyżej podpisanego i jego fanaberii ;).

Campo Viejo 21-09-2012 01:49

Nie tylko szata graficzna (która lepsza to już chyba by być nie mogła ;) ale i przede wszystkim treść oddaje sedno sprawy. Napracowałeś się Skrybo i choć faktycznie taka zajawka radziecka to może nie każdemu podejdzie, to na pewno tym co takie klimaty czują, się spodoba. Folklor rosyjski kojarzy mi się sympatycznie. Pamiętam w dzieciństwie miałem knigę Bajki Ludów Północy, która była zaraz po Opowieściach Ludowych Bengalu moją ulubioną. Mechanika RD na plus, całkiem oryginalna i co najważniejsze ponoć grywalna i tylko żałuję, że nie będzie mi dane chyba w realu tej gry rozegrać z przyczyn przyziemnych. Ludzie wychowani za wielką kałużą nie zakumają nastrojów za bardzo i będą mieli problemy z ciekawym tkaniem. Chyba poczekam na adaptację do westerna :P A może podałbyś jeszcze inspiracje muzyczne jako muzyke do sesji? Jakby ktoś chciałby zrobić rozgrywkę na PBF, to będzie miał tu na LI jak znalazł. :D

Ja w formie małego offtopu zapodam jedną z moich ulubionych w tym języku -->> Владимир Высоцкий Диалог у телевизора 1984 - YouTube

Anonim 21-09-2012 09:51

[grammar soviet]Co znaczy "jaed djaeam"?[/grammar soviet]

A takto to wygląda ciekawie i zapoznam się z tym bliżej, a może coś się uda utkać z tego, żeby działało na forum :)

Skryba 21-09-2012 11:31

@ Campo Viejo

Pewnie by mogła, bo parę osób twierdzi, że marginesy jednak mamy trochę zbyt blisko tekstu, co utrudnia jego czytanie. Plus, że grafiki Nastrojów mogły być utrzymane w innej stylistyce (tzn. takiej, jak ilustracje sylwetek Duchów), acz to była moja wyraźna prośba, tzn., by były one jednak "uboższe" w detale. Ale, jak zresztą ci sami ludzie dodają zaraz potem, w obliczu całokształtu, są to tylko drobne niedogodności, nic więcej. Z czym się zgadzam :).

Muzyka? Dużo by pisać. Ogólnie, Наутилус Помпилиус, który stworzył świetny soundtrack do filmu Brat - polecam zwłaszcza Матерь Богов. Poza tym, tak jak zawsze, Chór Aleksandrowa (za kilka tygodni grają w Polsce, we Włocławku) i co tam jeszcze się nawinie. Generalnie, co kto lubi. Podczas beta testów grało wiele różnych motywów, jak chociażby Пелагея и Дарья Мороз - Ой, да не вечер czy Дмитрий Хворостовский - Тёмная ночь. Kwestia gustów najwyraźniej ;).

@ Anonim

Co znaczy "jaed djaeam" (tzn., dla osób, które rosyjskiego nie znają, rosyjskie Я tłumaczy się jako polskie "ja")?

Niewiele :). Ot, poczucie humoru naszego layout mastera, by "sowieckość zachować do końca" - i by nazwa "Red Dream" nawet w tytule PDF była zapisana "trochę inaczej" niż być powinna. To również takie mrugnięcie okiem, iż my, twórcy gry, też dobrze się bawiliśmy podczas jej projektowania/tworzenia. W sumie, dziwne, że nikt wcześniej na to uwagi nie zwrócił - z drugiej strony, IMHO, pewnie wiele osób i tak przeczyta to jako "red dream"... a o to i tak nam chodziło :).

W każdym bądź razie, cieszę się, że projekt Cię zainteresował!

Wszelkie komentarze "po zapoznaniu się bliżej" z podręcznikiem - będą bardzo mile widziane :).

Peace,
Skryba.

Anonim 21-09-2012 13:51

Albo uzna was za hamburgerów ignorantów. Peьд Дpum - jakoś tak fonetycznie to by wyglądało. R w cyrylicy wygląda o tak: "P". Ja to z pisaniem po rosyjsku to mam problemy (i na łacińskiej klawiaturze bez doklejonych literek cyrylicy trudno) i dobrze, że powstała Wieża Babel internetu (dobrze, bo to przecież sprawdzają się przepowiednie) i teraz różne teksty można tłumaczyć na kilkadziesiąt języków: Но это ладно. Игра выглядит хорошо, и я буду читать его позже. Было бы хорошо, если бы они могли играть на форуме. Проверьте это, а также.

Skryba 21-09-2012 19:47

@ Anonim

Jeśli kiedykolwiek ktoś uzna mnie/nas za "hamburgerów ignorantów" * - to po prostu podlinkuję takiej osobie adres do mojego powyższego wpisu w tym temacie, gdyż, IMHO, me oficjalne wyjaśnienie jest dość klarowne. I tego się trzymajmy :).

Co do fonetyki i innych spraw, owszem, problem tkwił w tym, że "Peьд Дpum", bądź też inną, bardziej "cyrylicką" nazwę, parę osób mogłoby jednak nie "odkodować". Szczęśliwie, w samym podręczniku (poza okładką) raczej z tym nie eksperymentujemy, toteż każda osoba będzie wiedziała, co i jak z nazwą tej gry. Taką mam(y) nadzieję, przynajmniej.

Powiem tu także, że w pierwszych wersjach "czerwonego snu" projekt zwał się właśnie Красный Cон (fonetycznie: krasnyj son). Ale, znowu - wyszła kwestia, że jednak nazwa gry powinna być, plus minus, łacińska i zrozumiała. Stąd: "Red Dream", z dorzuceniem wiadomo czego. Jak jednak widać po okładce, trudno pozbyć się starych nawyków ;).

Zaś co do Twojego zdania "pa ruski" - Спасибо за добрые слова! Меня мало опыта, с игрой на ПБФ. На данный момент - мне трудно сказать что и как. Посмотрим :).

Мир ;),
Skryba.

PS. * - chociaż, póki co, nic na to nie wskazuje, a, było nie było, za tekst gry odpowiadam właśnie ja... oraz Rydygier, redaktor ;).


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 14:00.

Powered by: vBulletin Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172