![]() | ![]() |
![]() | #1 |
![]() Reputacja: 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | [ Artykuły ] Nietolerancja na tle… językowym Tytuł artykułu: Nietolerancja na tle… językowym Autor: Solfelin Opis: O nietolerancji lub tolerancji pewnych języków i o duchu kultury Kategoria: Felietony Typ: Felieton >>Czytaj cały artykuł
__________________ Soulmates never die... |
![]() |
![]() | #2 |
![]() Reputacja: 1 ![]() | Ciekawy temat, ale mysle ze przedstawiles tutaj pewne stereotypy, ktore prezentuja tylko ludzie, ktorzy tak na prawde niewiele wiedza na temat obcych jezykow i kultur. W miare poznawania ludzi z innych narodowosci i o odmiennych kulturach stereotypy te lagodnieja i ustepuja wkoncu miejsca ciekawosci a nastepnie zdrowemu podejsciu. Aktualnie przebywam za granica w kraju, w ktorym sa w obiegu 2 jezyki oficjalne (angielski i francuski) a ludnosc w 50% sklada sie z imigrantow, zatem dochodzi jeszcze kilkanascie jezykow obcych uzywanych wszedzie non-stop (glownie chinski, arabski, niemiecki, hiszpanski, portugalski, polski, rosyjski i wloski). Kiedys nie trawilem jezyka niemieckiego, a po kilku miesiacach przyjazni z niemieckimi imigrantami uwazam ze to ciekawy jezyk i chcialbym sie go nauczyc (ale na razie znam angielski i rosyjski i ucze sie teraz francuskiego). Albo rosyjski - nie przepadasz nigdy za nim, ale jak dwie sliczne turystki z Ukrainy prosza, aby pokazac im miasto, to jakos nagle jezyk staje sie jednym z najpiekniejszych na swiecie ![]() Punkt widzenia zalezy od aktualnego punktu siedzenia. Mysle ze nie ma tez co grzebac zbytnio w prehistorii czy w genetyce :P - to logiczne ze kilkaset lat zaborow, okupacji i rezimu naszych sasiadow powoduje, ze "domyslnie" jestesmy nastawieni negatywnie do ich kultury i jezyka. Ale to sie zmienia. Wystarczy tylko wysunac nos poza swoje podworko, by zobaczyc ze wszystkie jezyki i kultury maja w sobie jakies piekno i zasluguja na to by je szanowac i chronic. |
![]() |
![]() | #3 |
![]() Reputacja: 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Tak, są to stereotypy i jest dokładnie tak, jak mówisz - po poznaniu, głębszym, odchodzą na bok negatywne fale, spychane przez pozytywne wychodzące z głębi poznania - jak wspomniałem już, te 10% ludzi, które używają j. niemieckiego, lubią go tak czy siak, ponieważ go poznały i są odważne używać go w kraju, gdzie jest on mało mile widziany. ![]() Hm, ja raczej wstrzymuje się z uważaniem, że "znam" czy "poznałem" jakiś język. Nawet ojczystego mało się zna - wykazują to sprawdziany słownikowe, wystarczy wziąć co lepszy słownik i przekonać się, że bardzo mało znamy polskich słów znamy. ![]() Już bez mówienia o niuansach, jakie wprawia to, ile naprawdę jest słów "polskich" w j. polskim, a ile zapożyczeń, przekształceń lub podobieństw. Hm. Z tego, co pamiętam, to jedynie takie rzeczy jak np. nazwy dni tygodnia czy też nazwy miesięcy są w miarę polskie, bo tylko takie nazwy znalazłem w j. polskim, bez podobieństwa do innych języków - ale podejrzewam, że mogą być podobne do innych języków słowiańskich. Dlatego - wolę powiedzieć, że uczę się tych kilkunastu języków, nawet ojczystego, nawet jeśli przez kilkanaście lat lub przez kilkadziesiąt bym się uczył - nadal będę mówił: jeszcze trzeba się uczyć! ![]() Pozdrowienia, tym bardziej, że jesteś za granicą. ![]()
__________________ Soulmates never die... |
![]() |
![]() | #4 |
![]() Reputacja: 1 ![]() | Jest zasadnicza roznica pomiedzy "znam jakis jezyk" (a w jakim stopniu to juz inna sprawa) a "ucze sie jakiegos jezyka". Na przyklad moge znac rosyjski i francuski w stopniu podstawowym, ale uczyc sie tylko jednego z nich (po prostu nie doskonalic sie w drugim z jezykow). Co do "polskosci" jezyka polskiego (ale dalem z tym okresleniem ![]() |
![]() |
![]() | #5 |
![]() Reputacja: 1 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Na językoznawstwie trochę się znam, chociaż wciąż mi będzie mało tej znajomości. ![]() W jakim stopniu? Hm, to trzeba dodawać raczej "znam podstawy języka", "znam język" to zazwyczaj, w pełnym słowa tego znaczeniu, mieć bardzo dużą znajomość języka. Przynajmniej ja to tak widzę.
__________________ Soulmates never die... |
![]() |