No cóż w takim razie moje niedoinformowanie ;) Założyłem, że skoro Gramel tworzył lub brał spory udział w tworzeniu wydawanych przez siebie settingów, to że w B&B takowy również miał. Dlatego też uznałem, że jeśli brał udział w tworzeniu to będzie mu łatwiej z tłumaczeniem niż z obcego dla siebie settingu :) Z drugiej jednak strony Piotr Koryś brał udział w tworzeniu chociażby Sundered Skies, a przynajmniej w jego edycji, a raczej nie wierzę, by kiedyś setting ten pojawił się w wersji polskiej. |
Latwiej i czesciej pisze po angielsku, niz po polsku. Niestety. |
W temacie jeśli ktoś jeszcze nie czytał to polecam cały wywiad. W tym miejscu Piotrek pisze jak się sprawy mają z Sawydżami: Cytat:
|
Coś się kroi ;) "Tak zupelnie nieoficjalnie -Ramel i Puszon wlasnie dogadali jedna rzecz i nowe materialy do SWEPla beda niedlugo tlumaczone. Nie wiem, czy uda sie cos w tym roku wypuscic, ale z Michał 'Puszon' Stachyra zrobimy wszystko, zeby sie udalo." |
Najlepiej żeby coś wydali razem z nową wersją podręcznika podstawowego PL :D Wszystko było by pod ręką w jednym podręczniku. |
A przeżyjesz czerń i biel? ;) Bo o ile pamiętam Ramel coś pisał, że jeśli będzie dodruk podstawki 2.0 to raczej już tylko w B&W. |
Po tym ile musiałem wertować B&W dodatek path2.0 to już mi kompletnie nie przeszkadza ;) Wolę mieć wszystko w całości czarno białe niż w kawałkach po części kolorowe. |
I jak tam z tymi nowościami po polsku? Będą? |
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 10:18. |
Powered by: vBulletin Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0