lastinn

lastinn (http://lastinn.info/)
-   Zrujnowana Twierdza (http://lastinn.info/zrujnowana-twierdza/)
-   -   D&D 4.0 Gra lub prowadzi ktoś ? (http://lastinn.info/zrujnowana-twierdza/15283-d-and-d-4-0-gra-lub-prowadzi-ktos.html)

Ulli 20-04-2016 16:31

Zwykłe nieporozumienie Clutterbane. Nie doczytałem, że pisałeś wyłącznie o podręcznikach starych. Chociaż ja w zeszłym roku kupiłem podręcznik wydany coś w 1993, więc się da.

Jeśli chodzi o oczekiwania Hasbro to rzeczywiście jestem kompletnym ignorantem. Nie jestem pewien, czy ta firma w ogóle ma jakieś oczekiwania wobec gier fabularnych, skoro na swej oficjalnej stronie twierdzi, że nie ma z tą gałęzią rozgrywki nic wspólnego.

Warlock 20-04-2016 16:31

Tak, polskie tłumaczenie do 4 edycji jest bardzo przeciętne i nie zmieni to żadna decyzja CDProject o przejęciu pracowników ISA. Pracowałem w korporacji, która wymienia się pracownikami z CDProject, więc wiem jakie ziółka tam trafiają. Biorąc pod uwagę ludzi, którzy tam pracują, to cud, że Wiedźminy były takie dobre :p

Cytat:

Jeśli ISA jest upadłym wydawcą to jak nazwać CDprojekt?
To prawda. CDP dali ciała na całej linii, ale ISA przynajmniej mogła utrzymać linię wydawniczą powieści do Zapomnianych Krain, które ludzie wciąż kupują i biją się o ostatnie sztuki na Allegro.

Już dawno zeszliśmy z tematu. Dla mnie EOT.

psionik 20-04-2016 16:53

Cytat:

Napisał Ulli (Post 625707)
Winą ISA jest jakość tłumaczenia? Bardziej chyba winą tłumaczy z których wielu wywodzi się z graczowskiego środowiska. Jak trudną sprawą jest przełożenie podręcznika do RPG przekonuję się na co dzień, gdy próbuję ogarnąć nazewnictwo graczy używających wyłącznie angielskojęzycznych podręczników i kart.

Jak czytam, że w polskiej wersji mamy potwora o nazwie Niedźwieżuk to mam torsje (choć i tak dobrze, że nie zdecydowali się na Pluskwomisia).
Natomiast, jeśli powiesz mi co zostało przetłumaczone jako Szabrownicy i uzasadnisz, że to dobre tłumaczenie, to może zmienię zdanie.

Cytat:

Napisał Ulli (Post 625707)
Ci którzy bili brawo, gdy ISA zrezygnowała z wydawania D&D dali świadectwo wyłącznie swojej dziecięcej naiwności i fanowskiego zacietrzewienia. Teraz rozumiem jesteście szczęśliwi? Macie podręczniki tylko po angielsku, płacicie za nie z przesyłką jak za zboże w dolarach i euro i nic nie drażni waszych wysublimowanych gustów. Takie polskie cebulactwo. Nie ważne, że nie ma podręczników po polsku, ważne że to przebrzydłe polskie ISA już na nich nie zarabia. A geeki niech wyjdą z piwnic i idą na kurs angielskiego! W końcu rpg nie dla każdego! Nie każdy jest tak zajebisty jak ja!

Tak jestem szczęśliwy, że ISA nie wydaje już podręczników. Tak, jestem szczęśliwy, że są tylko w języku angielskim. Nie, nie przeszkadza mi ściąganie ich zza granicy i płacenie za przesyłkę. Nie, nie mam w sobie fanowskiego zacietrzewienia, ani dziecięcej naiwności. Po prostu nie lubię bylejakości, która była znakiem firmowym ISY.

Ulli 20-04-2016 17:09

Nikt nie zabraniał ci mówić bugbear lub skulk zamiast cichacz (w przygodach do 3.0 też wydawanych przez ISA niedźwieżuka nie ma). Nikt nie zabraniał ci kupować podręczników po angielsku za granicą i płacić 50 i więcej złotych za samą przesyłkę i jakieś 40% więcej za książkę.

Natomiast dlaczego cieszysz się, że takie osoby jak ja zostały pozbawione możliwości grania w najnowsze D&D zrozumieć nie potrafię.

Komtur 20-04-2016 18:37

Jak nie wiadomo o co chodzi to chodzi o pieniądze. Koszta wydania gry rpg są w Polsce wysokie, a sprzedaż niska i wady/zalety fandomu nic tu nie pomogą. Ja osobiście pdf-ów nie znoszę, wolę papier, wolę po polsku, ale jak nie ma co się lubi to niestety trzeba kupić za granicą.
Wydanie polskiej wersji D&D 5ed. i tak ma większą szansę (mimo złej zapowiedzi wydawcy) na pojawienie się na polskim rynku niż takie gierki jak The One Ring, The Strange, Dresden Files i wiele innych.
Wybaczcie panowie ale Polska nie jest dobrym rynkiem dla tego typu produktów, a od jakiegoś czasu mam wrażenie że jest gorzej. Liczbę wydanych ostatnio gier w polskiej wersji można policzyć na palcach jednej ręki, nie mówiąc już o rodzimych grach (i ich jakości).

psionik 20-04-2016 19:25

Cytat:

Napisał Ulli (Post 625761)
Nikt nie zabraniał ci mówić bugbear lub skulk zamiast cichacz (w przygodach do 3.0 też wydawanych przez ISA niedźwieżuka nie ma). Nikt nie zabraniał ci kupować podręczników po angielsku za granicą i płacić 50 i więcej złotych za samą przesyłkę i jakieś 40% więcej za książkę.

Natomiast dlaczego cieszysz się, że takie osoby jak ja zostały pozbawione możliwości grania w najnowsze D&D zrozumieć nie potrafię.

Odpowiedziałem wyżej: Nie lubię bylejakości, a tak były wydawane podręczniki przez ISĘ. Co więcej, podręczniki były wydawane niechlujnie, niedbale, często z błędami mechanicznymi (tłumacze zmieniali zasady). Wiem o czym piszę, bo w pewnym momencie byłem dość blisko całej sytuacji.

I nie przesadzaj. Nikt nikogo nie pozbawia możliwości grania. Żyjemy w XXI wieku, mamy (jeszcze) otwarte granice, przesyłki idą szybko, a język jakim pisany są podręczniki do gier RPG są językiem relatywnie prostym (w porównaniu do np. Dzikich Pól), są wydawane szybko i sprawnie.

Lord Cluttermonkey 20-04-2016 20:25

Cytat:

Napisał Komtur (Post 625778)
Jak nie wiadomo o co chodzi to chodzi o pieniądze. Koszta wydania gry rpg są w Polsce wysokie, a sprzedaż niska i wady/zalety fandomu nic tu nie pomogą. Ja osobiście pdf-ów nie znoszę, wolę papier, wolę po polsku, ale jak nie ma co się lubi to niestety trzeba kupić za granicą.
Wydanie polskiej wersji D&D 5ed. i tak ma większą szansę (mimo złej zapowiedzi wydawcy) na pojawienie się na polskim rynku niż takie gierki jak The One Ring, The Strange, Dresden Files i wiele innych.
Wybaczcie panowie ale Polska nie jest dobrym rynkiem dla tego typu produktów, a od jakiegoś czasu mam wrażenie że jest gorzej. Liczbę wydanych ostatnio gier w polskiej wersji można policzyć na palcach jednej ręki, nie mówiąc już o rodzimych grach (i ich jakości).

Największy boom na RPG był na przełomie lat 80 (biznesowo TSR > WotC). Dzisiaj to jest tak samo przestarzała chwilowa moda jak hula-hoop.

Widzieliście, żeby ktoś na Internetach dyskutował o perspektywach rynku hula-hoop?

:roll:

Poza tym zawsze dziwią mnie osoby, które pokładają wiarę we wielkie firmy, gdy za oknem cały model biznesowy się już dawno zmienił (print on demand, wydania elektroniczne, itd., itp.). Dla takiej firmy jak Hasbro / WotC książkowy RPG może być zaledwie wsparciem dla linii produktów (choćby gier komputerowych - stąd pewnie pan z karierą w Microsoft). Nikt już raczej nie oprze biznesu o papierowe RPG.

A z drugiej strony to najlepszy czas dla hobbystów na granie i pisanie o RPG, bo mamy historycznie najlepszy i największy dostęp do materiałów. Innymi słowy mówiąc: "graj, nie p*erdol". ;P

Komtur 21-04-2016 14:25

Trochę będę polemizował Clutt. Po pierwsze rynek gier rpg wchodzą w skład szerszego rynku gier towarzyskich. Taka firma jak Mopidius ma chyba w asortymencie więcej gier rpg niż np. planszówek, a mimo to działa i się nie zniechęca, a nawet ma się dobrze.

Tak więc 4ed. D&D miała być swoistym połączeniem rpg i planszówki ze względu na boom tych gier w ostatnich latach, niestety nie wyszło.

Bardziej powiedziałbym że zmieniło się granie w rpg i gracze preferują okazyjne sesje z miłą, prostą mechaniką, podobnie do planszówkowo- karcianych rozgrywek, dlatego Dungeon World święcił triumfy, a nowe D&D ma maksymalnie uproszczone zasady.


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 19:58.

Powered by: vBulletin Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172