"Projekt" może funkcjonować jako coś już już wcielonego w życie i zaawansowanego - jak choćby projekty unijne, czy jakiekolwiek inne. Z resztą właśnie w takim znaczeniu sam go używałeś (choć trochę mieszałeś) - a więc nie dziw się, że czytający w taki sposób to rozumieją.
A z tym mieszaniem chodzi mi o to, że czasem 'projekt' znaczył 'projekt', a czasem 'projekt' znaczył 'pomysł' - co dużo bardziej w tym momencie pasuje.
Poza tym napisałeś "piszemy core całego świata" - to sugeruje, że prace są w toku - i jasne, że Maciass0 nie pytał ile czasu już trwają.
Ale to tylko gwoli wyjaśnienia.
__________________ Et tant pis si on me dit que c'est de la folie - a partir d'aujourd'hui, je veux une autre vie!
Et tant pis si on me dit que c'est une hérésie - pour moi, la vraie vie, c'est celle que l'on choisit! |