Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 25-11-2009, 22:04   #3
Klebern
 
Reputacja: 1 Klebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputacjęKlebern ma wspaniałą reputację
Cytat:
Napisał Aschaar Zobacz post
Szczerze wątpię, aby ktoś coś takiego miał. Dlaczego? Z lenistwa właśnie...

A poważnie? Po co?
Edycja 3.5 została przetłumaczona na język polski w dość szerokim zakresie (a już na pewno wszystko co potrzebne do gry - jest przecież cały SRD). Więc nie widzę jakoś sensu używania angielskich podręczników przez większość graczy... Jeżeli ktoś ma taką potrzebę to już trudno - albo umiemy angielski, albo bierzemy słownik.

Ponadto - zestawienie takie musiałoby się opierać na oficjalnym tłumaczeniu, aby tłumaczenie było spójne - a to wymagałoby konsultacji z ISA, która ma prawa do polskiego tłumaczenia edycji 3.5 D&D...
ISA przetłumaczyła w dość szerokim zakresie wersję 3.5? Buahahahaha
Nawet wierzchołka góry lodowej nie dotknęli. Oprócz podstawki i dwóch podręczników to nic nie wydali. Ani jednej oficjalnej przygody robionej pod wersję 3.5. Na stronie wizzardów można znaleźć co rusz nowe materiały. ISA ma gdzieś potencjalnych kupców takich książek. Gdy po angielsku wyszło dziesiątki suplementów, ba nawet powstała już nowa edycja, to w Polsce tłumaczenia są 100 lat za murzynami.

A o polskim wydaniu dnd 4.0 to można sobie pomarzyć.
 
Klebern jest offline