Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 08-11-2011, 19:22   #12
SkyWei
 
SkyWei's Avatar
 
Reputacja: 1 SkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwuSkyWei jest godny podziwu
Hm. Fakt coś takiego może mocno zrazić. Ale w takim razie wystarczy nie zatrudniać Mieczysława Gajdy : >

Nie trzeba brać od razu znanych aktorów czy też charakterystycznych i kojarzących się z jednym filmem. Trzeba mieć szeroką paletę głosów. W Polsce tłumaczymy dość filmów by dubbingowcy działający na zlecenie mogli przynajmniej częściowo zarobić na chleb i było ich wielu. (brak umiejętności aktorskich to inny problem kina)

Ogólnie się rozchodzi więc o to, że Polacy są zrażeni bardzo wąskim gronem aktorów, którzy podkładają głosy. To w sumie trochę dla tej formy smutne i niesprawiedliwe. A mnie to skazuje na dożywotnie pożegnanie się z TV (w sumie żadna strata) i małymi kinami. Ale teraz wiem kogo mogę oskarżać o to! Czas naszykować palę dla producentów : >
 

Ostatnio edytowane przez SkyWei : 08-11-2011 o 19:26.
SkyWei jest offline   Odpowiedź z Cytowaniem