Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 23-08-2017, 10:18   #105
sunellica
tajniacki blep
 
sunellica's Avatar
 
Reputacja: 1 sunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputacjęsunellica ma wspaniałą reputację

8/12
Opowieści łotrzykowskie - al-Hamadani

[MEDIA]http://humanitas.pl/upload/photos/max/5e0a48ff70aff833bfe78557360a7f79f63799c9.jpg[/MEDIA]

*** - kiepściucha, ale były momenty

Jako osoba mająca bzika na punkcie wszystkiego co "orientalne" i (koniecznie) "nieeuropejskie", napadłam pewnego razu antykwariat, kupując różne książki z różnych okresów czasu, kraju pochodzenia, kręgu kulturowego i religijnego, ciekawa co wypisywali i jakie dzieła tworzyli średniowieczni pisarze arabscy lub starożytni poeci indyjscy.

Tak oto trafiłam na świetny romans rycerski pt: Daniszmendname, a teraz na zbiór makam.

Oto urywek wstępu:
Cytat:
Badi az-Zaman al-Hamadani, reprezentant arabsko-muzułmańskiej kultury X wieku, zasłynął przede wszystkim jako twórca makam. Makama to pierwszy oryginalny gatunek arabskiej prozy, krótkie opowiadanie ukazujące zabawne i osobliwe przygody przebiegłych oszustów i wykształconych włóczęgów. W następnych stuleciach zrobiła ona zawrotną karierę, i to nie tylko w literaturze arabskiej, ale we wszystkich niemal literaturach świata muzułmańskiego. Przejęli ją Persowie, Żydzi i Syryjczycy, a jej wpływy znalazły oddźwięk w literaturze europejskiej.
O tak wielkim powodzeniu typowej opowieści łotrzykowskiej zadecydował jej związek z tradycjami literackimi, a przede wszystkim z tradycjami literatury ludowej i anonimowej. Dzięki postaciom bohaterów - wykształconych rzezimieszków - makamy miały wszystkie cechy utworów sensacyjnych, które przyciągały samą treścią. Umieszczone w realiach tamtejszych czasów, stanowiły zarazem niezwykle rzadkie zjawisko w literaturze arabskiej, w zasadzie nie wykraczającej poza poezję i prozę naukową. Makamy są typowymi utworami literatury pięknej, literatury rozrywkowej, co z pewnością zadecydowało o ich popularności we wszystkich warstwach społeczeństwa muzułmańskiego.
Tym oraz wieloma innymi wpisami, zostałam zachęcona do przeczytania malutkiej książeczki. Niestety… przekład wiele stracił w języku polskim, bo choć nasz język jest barwny i złożony… to nie tak jak staroarabski. Dodatkowo wszystkie treści utworów zatraciły rymy, oraz z oczywistego powodu zmiany języka, wiele rzeczy nam umyka podczas czytania.
Wynikiem tego, makamy które miały bawić kunsztem i dokładnością zdobienia, stawały się niezrozumiałe i… dziwne. Niektóre treści były całkowicie dla mnie bez sensu i dopiero przypisy wyjaśniały mi ile zabawy tracę, czytając opowieść po polsku.
Niemniej, nie żałuję wydanych 5 złoty, ani czasu jaki poświęciłam na przyswajanie tekstu. Choć nie bawiłam się tak przednio jak mi "obiecywano" to poznałam trochę kulturę i filozofię starych plemion arabskich
 
__________________
"Sacre bleu, what is this?
How on earth, could I miss
Such a sweet, little succulent crab"
sunellica jest offline