Ja wspominam bardzo dobrze wczytywanie się w opisy biesiad. Bo taka łyżeczka a taki talerzyk leżały przy trzecim daniu, a jak pan wytrysnął pachnącym spirytusem na gors damy siedzącej naprzeciw, to nie było problemu, wszak można za dużo było wypić? Kopalnia wiedzy, to fakt, czasem trudna, acz uważam, że także zabawna i ciekawa. |
Mira Cytat:
Szkoda, że jego nagranie na YT jest kiepskiej jakości, ale z drugiej strony dobrze, że w ogóle jest. |
Może, Crimen Opowieść jarmarczna, Hena. Nawet serial był :) |
Dziękuje ślicznie nie spodziewałem się takiego dużego odzewu sprawdzę wszystko po kolej. W sumie większość książek spełnia moją prośbę, także jeszcze raz dziękuje wszystkim za informacje. |
Wiem, że zapytanie było o średniowieczne słownictwo polskie, ale jeśli się przemożesz na angielski - jest wspaniałe kompendium o późnym antyku/wczesnym średniowieczu (coś od AD 300 do 800): "Readings in Late Antiquity: A Sourcebook". Kupiłem sobie dawno temu na Amazonie to cudo i czytałem na Kindlu. Prawdziwe kompendium wiedzy (w większości) o Imperium Rzymskim i jego wpływie na całość wczesnośredniowiecznej Europy. Są tam streszczenia wyciągów z najróżniejszych pism/ksiąg, napisanych w wielu językach: łacinie, grece, arabskim, perskim, żydowskim i paru innych. O czym? O życiu królów, cesarzy, niewolników, mężczyzn i kobiet, dzieci i chyba też było o dowódcach wojskowych barbarzyńców. Poruszane są tematy medycyny, prawa, rządów, filozofii, zwykłego życia publicznego (w mieście i na prowincji), wojnie/wojskowości, coś o miastach również tam znajdziesz. Wszystkiego od zatrzęsienia i a starych słów/terminów masz przytłaczająco dużo (oczywiście po angielsku; albo przetłumaczone na angielski z języków, które wymieniłem). Wielki przypis, gdzie można sięgnąć po oryginalne księgi z których zaczerpnięto materiały. |
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 02:01. |
Powered by: vBulletin Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0