Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 07-04-2008, 19:12   #11
Kelly
 
Kelly's Avatar
 
Reputacja: 1 Kelly ma wyłączoną reputację
Natomiast ja mam inny problem językowy. Tak naprawdę to zrodził się on wiele lat temu, kiedy Wydawnicwto Alfa wydało na naszym rynku po raz pierwszy trzy książeczki serii Conan. Miały miękkie oprawy i były szaleńczo popularne, gdyż wcześniej można było sobie poczytać na ten temat jedynie w jakimś numerze „Fantastyki” oraz klubówkach. Tłumaczr używał pojęcia Cymeryjczyk, jako ze Conan pochodził z Cymerii. Fajnie, ale w innych opowiadaniach użyto pojęcia Cymerianin. Na to ktoś na łamach „Feniksa”, tego starego PSMFoskiego, stwierdził, że Cymerianin jest bez sensu, bo byłoby to tak, jakby mieszkańca Brazylii nazwać Brazylianinem, powinien być Cymeryjczyk, względnie Cymerczyk. Niby racja, ale przecież nie zawsze przełożenie jest bezpośrednie. Jak więc powinno się nazwać Conana?

Podobny problem występuje we Władcy. Mamy Gondor. Gondorczyk, Gondoryjczyk, bo chyba nie Gondorianin? No dobra, ale dlaczego przy Rohanie jest Rohirrim, nie Rohańczyk?
 
Kelly jest offline   Odpowiedź z Cytowaniem