Imoshi zmiana w KP będzie kosmetyczna, bo angielskiego to ni jak mój bohater się nie mógł nauczyć. Już prędzej japoński, ale to też tylko pobieżnie wszak to język okupantów.
Huang zna, więc poza dialektami chińskimi o których już była mowa, podstawy japońskiego i kilka zwrotów po angielsku. I są to na dodatek dość specyficzne zwroty związane z jego nietypową branżą, że się tak wyrażę.
I prośba na koniec, byś używał mojej pełnej ksywki, bo Pin to mi się z kodem do telefonu kojarzy, a nie z cenobitą. Będę niezmiernie wdzięczny.
__________________ "Shake hands, we shall never be friends, all’s over"
A. E. Housman |