@ Ivar
Ciekawe co piszesz o tym "zza parkanu". Obecnie w gwarze więziennej to sformułowanie znaczy tyle co "z wewnętrznej kieszeni marynarki". Dla przykładu, powiedzenie: dźwignął mu skórę zza parkanu znaczy tyle co ukradł mu portfel z wewnętrznej kieszeni marynarki.
Język ewoluuje zawsze. Nieważne czy ogólny czy gwara złodziejska.
Z robieniem "na Czecha" się nie spotkałem, ciekawa anegdota. |