Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 22-05-2007, 09:32   #2
Yaneks
 
Yaneks's Avatar
 
Reputacja: 1 Yaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputacjęYaneks ma wspaniałą reputację
Jak dla mnie jest to jak najbardziej absurdalne prawo. W Polsce istnieje takie coś jak wolność słowa, w końcu to kraj demokratyczny (?). Każdy ma prawo przetłumaczyć film na własną rękę (i język) po czym zacząć go publikować (a przynajmniej tak powinno być).
Tłumaczenia filmów z roku na rok są coraz gorsze, na dobrym przykładzie filmu "Godzilla". Z tego co się orientuję, film ten został nakręcony na przełomie lat 70/80. A oto tłumaczenie tekstu, gdzie jakiś urzędas szacuje zniszczenia (przypominam lata): "Zniszczenia są większe niż po ataku na World Trade Center"... Które mamy w tle (w końcu te budynki zostały zniszczone w 2001 roku)...
Myślę, że zakazywanie ludziom tworzenia własnych tłumaczeń ma miejsce tylko wtedy, kiedy do wulgarnych filmów nie stosuje się takiej cenzury, a tłumaczą je profesjonaliści, a nie banda gnojków która angielski zna na poziomie klasy 6 podstawówki.
Polscy tłumacze, przynajmniej ci w telewizji, są, w moich oczach, frajerami, a frajerzy na ochronę nie zasługują. Na 2 lata? Za własne, profesjonalne tłumaczenie? Śmierdzi mi to kaczyzmem.
 
Yaneks jest offline   Odpowiedź z Cytowaniem