Wyświetl Pojedyńczy Post
Stary 22-12-2016, 14:29   #316
Tildan
Bellis perennis
 
Tildan's Avatar
 
Reputacja: 1 Tildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputacjęTildan ma wspaniałą reputację
Tekst starej francuskiej piosenki, pt. "Marjolaine", którą po polsku wiele lat temu nagrała Marta Mirska:

Nad miastem mrok, w uliczce mgła
A mimo to on czeka tam
Gitary dźwięk odezwał się
Nieśmiały głos zanucił refren ten...

Marjolaine, dziewczyno ma
Tyś piękniejsza jest niż róży kwiat
Marjolaine, przysięgam ci
Gdy wrócę z wojska, musisz moją być

Czekała rok, czekała dwa
Aż w którąś noc, gdy księżyc zgasł
Obudził ją gitary dźwięk
Znajomy głos znów śpiewał refren ten...

Marjolaine, dziewczyno ma
Tyś piękniejsza jest niż róży kwiat
Marjolaine, drzwi otwórz mi
Nim wstanie świt, ja znowu muszę iść

Pojechał w świat, zostawił ją
Piętnaście lat nie było go
Aż w pewną noc w ulicy mgle
Przystanął ktoś, zaśpiewał refren ten...

Marjolaine, dziewczyno ma
Miłość więdnie, więdnie róży kwiat
Marjolaine, zapomnij mnie
Nie wrócę już, bo wszystko kończy się

Nad miastem mrok, w uliczce mgła
I cisza w krąg, już księżyc zgasł
I zamilkł też gitary dźwięk
A razem z nim piosenki refren ten

I zamilkł też gitary dźwięk
A razem z nim piosenki refren ten

Marjolaine!


Tłumaczenie: Nina Pilichowska
 
__________________
Życie to ciągłe czekanie: na dorosłość, na miłość, na autobus, na ulubiony serial, na szczęście, na wakacje, na przyjaciela... aż w końcu na śmierć.

Ostatnio edytowane przez Tildan : 03-12-2018 o 19:07.
Tildan jest offline   Odpowiedź z Cytowaniem