Specjalnie dla oddziału przepisana piosenka do śpiewania w trakcie biegu z rannym do lazaretu - to w końcu moje pięć minut! :
Where have all the good docs gone and where are all the gods?
Where's the gut-wise Hercules to fight the spouting blood?
Isn't there a surgeon witha knife in his hand?
Late at night I toss and I turn
And I dream of what I need.
I need a BARBER! I'm holding out for a BARBER 'til the end of the fight.
He's gotta be strong and he's gotta be wise
And he's gotta be fresh from the ward.
I need a BARBER. I'm holding out for a BARBER 'til the morning light.
He's gotta be sure and it's gotta be soon
And he's gotta be faster than death!
Faster than death.
Przypisy tłumacza:
doc - popularne określenie lekarza wojskowego w żargonie wojskowym
gut - jelita, także "flaki"
gut-wise - w oryginale "streetwise" w znaczeniu "zaznajomiony z realiami życia na ulicy, uliczny wilk", tu "znający się na flakach"
to spout - tryskać, obryzgiwać
barber - cyrulik
ward - inaczej oddział szpitalny
I podkład:
https://www.youtube.com/watch?v=bWcASV2sey0
Już koniec spamu :P