XV Ogólnopolska Konferencja Przekładowa w Krakowie Wiedząć, że na naszym forum znajduje się niejedna osoba, zajmująca się (zawodowo lub hobbystycznie) tłumaczeniem z języków obcych na nasz ojczysty, zamieszczam tekst zaproszenia na wiosenne spotkanie przekładofilów:
XV Ogólnopolska Konferencja Przekładowa
"Obcość kulturowa jako wyzwanie dla tłumacza" Cytat: Szanowni Państwo,
Problem barier kulturowych przekładu, postrzegany często jako argument za nieprzetłumaczalnością, powraca regularnie jako temat publikacji i konferencji przekładoznawczych. Także i my pragniemy podjąć ten temat na XV krakowskim spotkaniu przekładowym w dniach 11 i 12 kwietnia 2008. Tym razem jednak temat chcielibyśmy ująć w szerszym kontekście. Nie negując trudności, jakich przysparza tłumaczowi obcość kulturowa, chcemy zwrócić uwagę na wzbogacający jej aspekt, a przede wszystkim na fakt, że owe zapasy poznawcze często udaje się tłumaczowi z sukcesem wprowadzić w obszar własnej kultury.
Mówiąc o kulturze, myślimy o różnych jej aspektach. Nie tylko o tradycyjnym pojmowaniu kultury jako szeroko rozumianej sfery wytworów sztuki i duchowości, ale także o jej bardziej socjologicznych elementach, takich np. jak obcość instytucji, generowanych przez inne kultury i stanowiących wyzwanie dla tłumacza przysięgłego. Z kolei obcość w sferze obyczaju czy w sferze nowych technologii może stać się przyczyną szoku kulturowego, ale przecież wzbogaca nasze widzenie świata, wzbogaca także nasz język, nazywając to, co nie było w nim dotąd nazwane. Czasem nazwy te początkowo irytują, niekiedy jednak – wraz z importem nowego obyczaju czy nowych sposobów organizacji świata - po jakimś czasie stają się czymś powszednim. W innych z kolei wypadkach obcość dalej postrzegana jako nieoswojona, egzotyczna jawi się jako coś szczególnie atrakcyjnego. Zawsze jednak za takim procesem stoi tłumacz i takim przypadkom udanej i trwałej asymilacji chcielibyśmy w większości poświęcić kwietniowe spotkanie.
Zgłoszenia, tytuł wraz z krótkim streszczeniem, prosimy nadsyłać do 15 marca 2008, na adres:
Zakład Przekładoznawstwa
Instytutu Filologii Romańskiej UJ
Al. Mickiewicza 9/11, 31-120 Kraków
lub jeden z wybranych adresów mailowych jerzy.brzozowski@uj.edu.pl maria.filipowicz-rudek@uj.edu.pl
Opłata konferencyjna ustalona została na poziomie 120.- PLN.
Serdecznie zapraszamy
dr hab. Jerzy Brzozowski
prof. dr hab. Jadwiga Konieczna-Twardzikowa
dr Maria Filipowicz-Rudek | |