|
Systemy postapokaliptyczne Świat po apokalipsie - czyli rozmowy przy Nuka-Coli z atomowym grzybem w tle i zombie charczącym pod butem. |
| Narzędzia wątku | Wygląd |
04-12-2022, 18:13 | #41 |
Dział Postapokalipsa Reputacja: 1 |
__________________ Królestwo i pół księżniczki za MG gotowego poprowadzić Degenesis! |
14-12-2022, 11:06 | #42 |
Dział Postapokalipsa Reputacja: 1 |
__________________ Królestwo i pół księżniczki za MG gotowego poprowadzić Degenesis! |
15-12-2022, 02:46 | #43 |
Northman Reputacja: 1 | Juryzytor - od juror, akwizytor (obwoźny), inkwizytor Jurytor Jurytant - adiutant Paragrafarz - paragraf, szafarz Parafarz Paragrafa Paragraf Paragrator Arbitor Arbitant Referęga - referendarz, włóczęga Referator Podsędek - ale brzmi niepoważnie
__________________ "Lust for Life" Iggy Pop 'S'all good, man Jimmy McGill |
15-12-2022, 11:07 | #44 |
Dział Postapokalipsa Reputacja: 1 |
__________________ Królestwo i pół księżniczki za MG gotowego poprowadzić Degenesis! |
15-12-2022, 12:33 | #45 |
Northman Reputacja: 1 | Bielak
__________________ "Lust for Life" Iggy Pop 'S'all good, man Jimmy McGill |
15-12-2022, 12:36 | #46 |
Majster Cziter Reputacja: 1 | @Keth - No to tak... @Demiurg - Co do Demiurga - okey, szpoko, nie wiedziałem, że w systemie to zajety już termin @Sędzia - No jak tłumaczenie samej nazwy jako kalka się nie sprawdza to można by od czynności coś aby złapać klimat. - Co do Vangrant no to niezbyt mi się kojarzy z systemem sądowniczym. Więc proponuję: - Wędrowny sędzia - powinno być wiadome, że świeżaki w zawodzie zaczynaja od tego kroku. - Arbiter - w 40-tce zdaje się tak się właśnie nazywa sędziów czy kogoś podobnego więc szlak przetarty jest. - Aplikant - sędzia co dopiero zaczyna swoją praktykę. - Rozjemca - jeśli by miał rozstrzygać jakieś lokalne spory. - Do powyższych (lub innych) można dodać "wędrowny". Cos jak w Warhamerze 2-ed jest profesja "wędrowny czarodziej". Chociaż tam to akurat nie jest pierwsza profesja no ale chodzi o przykład. - Ogólnie bym proponował nie przejmować sie oryginalną nazwą - co na nasze w ogóle nie ma nic wspólnego z systemem sprawiedliwości a jedynie z "luźnym" przemieszczaniem się - a skupić się na czynności/zawodzie jaką sie wykonuje. @Palers - Podziemniaki - Nie wiem czy te podziemne kompleksy to schrony ale jak tak to może "schroniarze"? Jak to by było coś wyróżniającego w świecie - w sensie nie byłoby innych społeczności mieszkających "w podziemnych kompleksach/schronach" no to by było wiadomo, że schroniarze są bladzi. A jak tak to np. ochrzcic ich "bladzi schroniarze", "biali schroniarze". - Albo "bladolicy". Dobrze, jak nazwy są proste i nie przekombinowane no i intuicyjnie się kojarzą z dana grupą społeczną.
__________________ MG pomaga chętniej tym Graczom którzy radzą sobie sami Jeśli czytasz jakąś moją sesję i uważasz, że to coś dla Ciebie to daj znać na pw, zobaczymy co da się zrobić |
15-12-2022, 20:03 | #47 |
Reputacja: 1 | Po polleńsku byłoby dla młodego sędziego: Kaziciel, Rózga, Prawa Noga, Wikariusz - jak urzędnik w starożytnym Rzymie. co do mieszkańców podziemi prosi się Bielon. Niemniej moje propozycje to: Bladziek, Ziemniak, Schowaniec |
15-12-2022, 20:52 | #48 |
Dział Postapokalipsa Reputacja: 1 |
__________________ Królestwo i pół księżniczki za MG gotowego poprowadzić Degenesis! |
19-12-2022, 12:11 | #49 |
Reputacja: 1 | Popieram Pipboya79, że nie ma się co przejmować angielskimi nazwami i skupić na tym co robi dana profesja. Czeladnik lub Aplikant byłby chyba dobrym odzwierciedleniem dla tego nieszczęsnego Vagranta. Tak swoją drogą ciekaw jestem jaki wydźwiek ma ten poziom Sędziego w orginalnym muttersprechen, bo może byc tak, że niemiecka nazwa, choć np brzmi jak Włóczęga, to jest np idiomem i po niemiecku ma sens, a po angielsku już kuleje. Co do Palersów to Bladziaki dają radę Ostatnio edytowane przez 8art : 19-12-2022 o 12:14. |
20-12-2022, 08:12 | #50 |
Reputacja: 1 | A ja się nie zgodzę z nieprzejmowaniem się oryginałem. Vagrant nawet jeśli nie mamy tego rozumieć dosłownie, ma w sobie wydźwięk pogardliwy dla tej najniższej klasy sędziów. I ten wydźwięk ma znaczenie dla świata. W sensie "- Nie pozwalaj sobie. Jesteś tylko zawszonym... "vagrantem". I tu już tłumaczenia jurystyczne nie pasują, bo brzmią formalnie, a czasem wręcz dostojnie, czy groźnie. Poszedłbym w stronę tego vagranta: - Laufer - Szlajer Schowańce są bardzo dobre, choć chyba bym je jednak widział jako jakieś stwory, a nie rozumnych ludzi. "Schroniarz" też mi się podoba w kontekście pochodzenia. Od siebie: - Bladerzy - Bladziarze
__________________ "Beer is proof that God loves us and wants us to be happy" Benjamin Franklin |